German-English translation for "heftig beschweren"

"heftig beschweren" English translation

Did you mean beschwören or bescheren?
beschweren
[bəˈʃveːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • weight (down)
    beschweren mit Gewicht
    beschweren mit Gewicht
examples
  • einen Stapel Briefe mit dem Aschenbecher beschweren
    to weight (down) a pile of letters with the ashtray
    einen Stapel Briefe mit dem Aschenbecher beschweren
  • Dachschindeln mit Steinen beschweren
    to weight shingles with stones
    Dachschindeln mit Steinen beschweren
  • Netze beschweren
    to weight nets
    Netze beschweren
  • hide examplesshow examples
  • burden, weigh (up)on
    beschweren jemandes Gewissen, Herz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    beschweren jemandes Gewissen, Herz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • load
    beschweren BUCHDRUCK Bogen
    bed
    beschweren BUCHDRUCK Bogen
    beschweren BUCHDRUCK Bogen
  • load
    beschweren PAPIER
    weight
    beschweren PAPIER
    beschweren PAPIER
examples
  • einen Erben (mit der Erfüllung eines Vermächtnisses) beschweren Rechtswesen | legal term, lawJUR
    to charge an heir (to preserve and deliver fidei commissum)
    einen Erben (mit der Erfüllung eines Vermächtnisses) beschweren Rechtswesen | legal term, lawJUR
beschweren
[bəˈʃveːrən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sich mit etwas beschweren
    to burden oneself withetwas | something sth
    sich mit etwas beschweren
beschweren
Neutrum | neuter n <Beschwerens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

beschweren
reflexives Verb | reflexive verb v/r <kein ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sich beschweren sich beklagen
    complain, make complaints
    sich beschweren sich beklagen
  • sich beschweren formell
    sich beschweren formell
  • sich mit gutem Recht beschweren
    sich mit gutem Recht beschweren
  • hide examplesshow examples
beschweren
Neutrum | neuter n <Beschwerens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

heftig
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • violent
    heftig Streit, Zorn, Sturm, Kampf, Widerstand etc
    fierce
    heftig Streit, Zorn, Sturm, Kampf, Widerstand etc
    heftig Streit, Zorn, Sturm, Kampf, Widerstand etc
examples
examples
  • heavy
    heftig Regen
    heftig Regen
  • severe
    heftig Schmerzen etc
    violent
    heftig Schmerzen etc
    heftig Schmerzen etc
examples
examples
  • impetuous
    heftig ungestüm
    heftig ungestüm
  • hard
    heftig schwer zu ertragen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    heftig schwer zu ertragen umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
heftig
Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
Regenfall
Maskulinum | masculine m

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • rainfall
    Regenfall Meteorologie | meteorologyMETEO
    Regenfall Meteorologie | meteorologyMETEO
examples
  • heftige Regenfälle
    heavy rain(fall)Singular | singular sg
    rainstorms
    heftige Regenfälle
Beschwer
[bəˈʃveːr]Neutrum | neuter n <Beschwer(e)s; keinPlural | plural pl> BeschwerFemininum | feminine f <Beschwer; keinPlural | plural pl> arch literarisch | literaryliter

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

Beschwer
Femininum | feminine f <Beschwer; keinPlural | plural pl>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • grievance
    Beschwer Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Beschwer Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • claim of inadequate award
    Beschwer Rechtswesen | legal term, lawJUR im Rechtsmittelverfahren
    Beschwer Rechtswesen | legal term, lawJUR im Rechtsmittelverfahren
aneinandergeraten
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb,Partizip Perfekt | past participle pperf aneinandergeraten; sein>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • clash
    aneinandergeraten in Streit kommen
    aneinandergeraten in Streit kommen
  • come to blows
    aneinandergeraten handgemein werden
    aneinandergeraten handgemein werden
examples
Schneefall
Maskulinum | masculine m

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • snowfall
    Schneefall Meteorologie | meteorologyMETEO
    fall of snow
    Schneefall Meteorologie | meteorologyMETEO
    snow
    Schneefall Meteorologie | meteorologyMETEO
    Schneefall Meteorologie | meteorologyMETEO
examples
  • heftige Schneefälle
    heavy snowSingular | singular sg (oder | orod snowfallSingular | singular sg)
    heftige Schneefälle
Meinungsverschiedenheit
Femininum | feminine f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • difference of opinion
    Meinungsverschiedenheit unterschiedliche Ansicht
    Meinungsverschiedenheit unterschiedliche Ansicht
  • disagreement, argument (überAkkusativ | accusative (case) akk about)
    Meinungsverschiedenheit Streit
    Meinungsverschiedenheit Streit
examples
  • eine heftige Meinungsverschiedenheit
    a violent disagreement
    eine heftige Meinungsverschiedenheit
zusammengeraten
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb,Partizip Perfekt | past participle pperf zusammengeraten; sein>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • come together
    zusammengeraten zusammentreffen
    zusammengeraten zusammentreffen
  • cross swords
    zusammengeraten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    have an argument
    zusammengeraten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zusammengeraten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples